Hay un cubo de la basura allá.
那里有个垃圾桶。
Hay un cubo de la basura allá.
那里有个垃圾桶。
La empresa donde trabajo me mandará a Cuba.
我工作公司将会把我派
古巴。
El Sr. Cumberbatch Miguén (Cuba) desea saber quién pidió una votación registrada.
Cumberbatch Miguén先生(古巴)希望知道是哪个国家要求进行记录表决。
Para Cuba el ejercicio del terrorismo de Estado ha constituido históricamente una preocupación fundamental.
国家恐怖主义历来是古巴关本性问题。
En la misma sesión, el representante de Cuba revisó oralmente el proyecto de resolución.
在同次会议上,古巴代表对决议草案作了口头订正。
La delegación de Cuba presentará sus opiniones sobre el tema cuando reciba dicho informe.
古巴代表团等收到报告后再作进一步发言。
No hay actividad económica o social en Cuba que no sufra sus consecuencias.
古巴社会经济活动无不受其影响。
En virtud del bloqueo, Cuba no puede exportar ningún producto a los Estados Unidos.
在被封锁情况下,古巴无法向美国出口任何产品。
Cuba respalda el derecho a la libre determinación de los pueblos puertorriqueño y palestino.
古巴支持波多黎各人民和巴勒斯坦人民自决权利。
Malasia mantiene excelentes relaciones tanto con los Estados Unidos como con Cuba.
马来西亚与美国和古巴都保持着良好关系。
El embargo impuesto contra Cuba ya dura demasiado.
对古巴封锁一直久久伴随着我们。
Es mentira que el Gobierno de los Estados Unidos vende alimentos y medicinas a Cuba.
说美国政府向古巴出售食品和药品是谎言。
Cuba tiene que realizar esas compras superando los más difíciles obstáculos.
古巴要购买这些物品,必须克服重重障碍。
México promueve activamente sus contactos económicos con Cuba.
墨西哥积极促进它同古巴经济关系。
El representante de Cuba formula una declaración en explicación de voto antes de la votación.
古巴代表在表决前发言解释投票。
El representante de Cuba también formuló preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió.
古巴代表也向特别报告员提出了问题,特别报告员作了答复。
Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.
古巴赞赏就发展主题同时开展活动举措。
Para Cuba, es sólo un paso en el camino hacia el desarme nuclear.
只不过我国决定在条约范畴内推动属于本国在裁军领域
优先事项:实现彻底销毁核武器
工作。
También en la misma sesión, formularon declaraciones los representantes del Congo, China y Cuba.
在同次会议上,刚果、中国和古巴代表发了言。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视条约第六条执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。